イスラムナビゲーターるかいやのブログ

日本人ムスリム(イスラム教徒)が、ムスリムにも非ムスリムにも役に立つかもしれないあれやこれや。

日本人は本当に無宗教なのか⑵ どうしてそんなに簡単に人に従うの?Are the Japanese really non-religious⑵? Why do you follow people so easily?

次に放送されたのが、ユニークなお寺。

The next broadcast was a unique temple.

 

そこの若いご住職は、元ボクサーの肩書きがあるんですが、思うところあって、住職になられて、直後バーを作られました。そこ自体がお寺でもあるんです。

The young priest of the temple is a former boxer, but he decided to become a priest and opened a bar right after. It's also a temple in itself.

 

本当にバーなんですね見た感じは。It really looks like a bar with many kinds of alcohol.

お寺に行くと御本尊って言うんですか、本堂の正面に仏像があるじゃないですか。そんなに大きなものではなく、まぁいわゆる家庭にある仏壇の大きいようなのが置いてあるだけなんですけれども、それでも寺という形態にはなるみたいなんですね、その辺よくわからないんですけれども。とにかくそこはバーであり、そして同時にちゃんとお寺なんです。 

When you go to a temple, there's a statue of Buddha in the main hall. The buddha in the temple-bar was not that big, it's just a big Buddhist altar that you have at home, but it's still called a temple, I don't know about the defination. Anyway it's a bar and a temple at the same time.

そこに人々が集って来る。「こういうお寺をやってくださってありがとうございます」とか言っているわけなんです。

People come to the temple and appreciate for the unique style of temple. 

 

ある女性の場合は、たまたま雨が降ってきて、目に飛び込んだバーに入ってみたらそこがこのお寺だったということで、「導かれてると思いました」って。

In the case of one woman, it happened to be raining, and she went into a bar that she saw, and it was this temple, and she said, "I thought I was being guided."

 

導かれるっていう考えはあると思うので、それはいいんです。

彼女は今回3回目とか言っていたかな。本当にね若い住職なんですよ、20歳代、30代ぐらいかな、その若い住職が多分講話か何かされているようで、そこで「馬には乗ってみよ、人には添うてみよ」っていうような話をされたらしいんです。それを聞いたその女性は、そうだなぁと思ってそのようにちょっとを心がけて生活したら、職場の人間関係とか悩んでいたことがすごくうまくいくようになって、「おかげ様で本当にあの言葉に救われました。ありがとうございました。」ってすごく喜んでいらっしゃるんですよね。

I think there is an idea of being led, so that's fine. She said this was her third time to come. The priest was young, maybe in his twenties or thirties, and he was giving a lecture or something, and he said in the lecture, "Try a horse by riding him, and judge a man by living with him."  The woman hearing that, she lived with such a little effort 

for a while, and after that, her relationship with people at work and other things started to go well, and she said, "Thanks to you, those words really saved me. Thank you very much."   She's very happy.

 

 

始めは人が気軽に来られるバーお寺で、なるほどと思ったんですけど、これを聞いたときは、すごく疑問でいっぱいになりました。In the beginning I thought a temple in a bar is a good idea because it's an informal place that people can easily visit.  However when I heard what she said, I was filled with questions.

 

なんでなんだろう? Why is that?

どうしてこんなに簡単に人を受け入れて、人を信じるのかなーって。Why did she accept people so easily and believe in them?
私がよっぽど傲慢な人間なのかもしれないなあ。。。

Maybe I'm a very arrogant person...

 

いくら良い話だったとしても、この若者の言葉に過ぎないわけですよ。わかりました。若者でも素晴らしい人はいっぱいいる、その通り。だから年齢云々言いませんとも。この人間の言葉に過ぎないわけですよ。たまたまそれが彼女に響いて彼女にうまく働いただけで、そこには何の真理もないんですよね。

たまたまなんです。それは神の言葉じゃないんです、人の言葉なんですよ。

No matter how good the story was, it was just the words of this young man. I understand. There are a lot of great young people, that's right. So I will stop saying anything about age. It's just the words of this person. They just happen to touch her and work well for her, there's no truth in them.

It's just a coincidence. It's not the word of God, it's the word of man.

 

 

すごい変な感じでしたね私には、だってじゃない?

It was very strange to me, because he was just a human being, wasn't it?

 

この人が神だったらいいんですよ、つまり絶対に間違わない存在、絶対的存在。だけれども人間だから自分も悩み自分も苦しみ自分も間違う存在なはずなんですよね。弱い、汚い、ぐちゃぐちゃした存在。もちろん僧侶ということでちゃんとお勉強していらっしゃるだろうし、人間もできているのかもしれない。けれども、それでも、たかが人間の言うことになーんでそんなに、全面的に委ねられるのかなっていうのが、私には変なんです、解せないんです 。

If this person was God, it would be fine.  He would never be wrong, he would be absolute. But actually he is a human being, he worries, he suffers, he makes mistakes, he is weak, he is dirty, he is messy being. Of course, as a priest, he must have studied well and he may be a good human being. But still, it's strange to me, I can't understand how she can put so much faith in the words of a mere human being.

 

堕落した宗教家なんてザラにいるわけじゃないですか。それは仏教に限らず、キリスト教も、イスラム教も、何であれ、堕落した宗教リーダーっていうのはごまんといるわけで、現にそれを見聞きしてきている。

There are many corrupt religious people in the world. Not only in Buddhism, but also in Christianity, Islam, whatever, there are many corrupt religious leaders, and people must have seen and heard them.

 

人間についていくのって、結局麻原彰晃についていったオウムとさして変わらないと思うんですよね。次にその人が何を言い出すかわからないわけですよ。何で疑わないのかなって思うんです。

I think that following a human being is not so different from following believers in cult "Aum", who followed Shoko Asahara. You never know what that person is going to say next. I wonder why you don't doubt him?

 

f:id:rahmaway:20210128163557j:plain