家族との問題、である。
なんども言わせていただくが、「宗教」と言うものの中に、仏教、神道、キリスト教は、入らない。それ以外の「〜教」が「宗教」と呼ばれる、と全くの私的見解。「宗教」には、胡散臭さや、怪しさ、不確かさがつきまとうらしい。したがって、「あの人宗教やってるらしい」とか、「宗教にかぶれる」などと言われるが、神社で参拝していても決してそのようには言われない。
至極当然、私もそのように言われた。最初わからない母は「ああ、そう」だったのが、周りから、あれは色々と問題があると、吹き込まれて、一大事となった。
今と違って具体的な情報が全くと言っていいほどなかった母は、具体的に攻撃するすべすら持ち合わせていなかった。ただ母はしたり顔で言った「何人、なった、っていうのがちゃんと上に報告されてるのよ。」
上ってなに?上、上、上って、ずっと行って、メッカとか?笑い話である。「日本で〜さん1名入信!」って興味ないだろうなぁ。
しかしすぐに、なるほど、と理解できた。「宗教」ってそんなだし。「宗教」の存続にとって構成員を集めるのは最重要事項なのは間違いない。
そして母が次に言ったのが、「お金取られているんじゃないの?」
うむ。そうくるか。
そうした諸々を私が否定すると、「そう言うように言われてるんじゃないの?」と、しかめっ面の瞼を持ち上げて睨んでくる。
私がイスラムに触れるたびに、このフレーズが登場した。
つまりどこかの誰かに吹き込まれいて、自らの思考を失っている、「洗脳」されている状態だとしか思えないらしい。
何を言おうとも、それは「洗脳されているもの」の言葉で、意味すら持たない。
特にその被り物が、いかん、と言う。
それなら、と私は被り物を取った。母の前では。そうすることで洗脳から解かれた者として、その言葉を聞いてくれるのなら、よほど意味があるだろう、と私は判断した。
振り返ってみると、この頃はよく被り物を、つけたり、外したりしていた。
通勤中は被り、オフィスに着くと外し、帰省中新幹線の中やその道中は被り、実家の前で外す。ずっと被っていられる今は幸せです。
Now problem with family started.
In dictionaries a Japanese word Shukyo means all teachings such as Buddhism, Shinto, Christianity and Islam. However in my opinion the word "Shukyo (religion)" doesn't actually include Buddhism, Shinto and Christianity but other teaching called so and so "~Kyo" which means "teaching". "Shukyo (religion)" always comes with dubious, suspicious, mysterious and uncertain atmosphere. So often we are said "That woman is obsessed with religion" or "She is infected by religion", but even if you are praying in a shrine, no one talk in that way.
Very naturally my mother also told me the same. In the beginning she had no idea at all about Islam so she just said "Oh, I see". But only after people around her told many things like "it has many problems", she found it a problem.
Because there were very few information about Islam, my mother didn't even know how to fight. But she told me with triumphant face, "The number how many Japanese became muslim is reported to the top, you know?"
To the top? Go up and up and up and go to Mecca or Ka'ba? A big joke! "We got one in Japan !"? Who care? No one would be interested.
However soon I could understand because "Religion" in Japan is like that. For sure it is very important for a "Religion" to collect the members.
Then mum said, "Have they asked you money?"
Umm, that's the way.
When I tried to deny all her thought, she then said, "They must have told you to say so" and frowned at me.
Whenever I tried to speak about Islam or whenever I utter a letter "I", she repeated this same sentence.
She meant I was imbused with the idea and lost my own thinking. In short she meant I had been brainwashed.
Whatever I say good, it was merely the words of a brainwashed person, doesn't worth to pay attention.
"Specially the thing you are covering yourself is the problem" she said.
I thought If I don't wear the piece of cloth and she treats me as the one who was released from brainwashed state and listens to my words more, that would be more valuable.
Ok, then I decided to take off the cloth in front of her.
Looking back over the days, I was often wearing and taking off the cloth.
On the way to the job I wore the cloth and take it off once in front of the office's door. On the way back to my mother's house I wore it but take it off once I arrived at.
Now I can wear it all the time.
I am a happy person.